在线英语听力室

TED演讲:巴基斯坦女性如何夺回上网的权力(3)

时间:2021-12-01 04:54:04

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

So I decided1 to take a step, instead of keep questioning these patriarchal structures and societal norms.

所以我决定采取行动,而不只是继续质疑这些父权制结构和社会规范。

And I founded the Digital Rights Foundation in 2012 to address all the issues and women's experiences in online spaces and cyberharassment.

我在2012年成立了数字权利基金会,以解决网络空间中女性遇到的问题和经历,以及网络骚扰。

From lobbying for free and safe internet to convincing young women

从游说争取自由且安全的互联网,到说服年轻女性

that access to the safe internet is their fundamental, basic, human right,

相信使用安全的互联网是她们的基本人权,

I'm trying to play my part in igniting the spark to address the questions that have bothered me all these years.

我正在努力发挥自己的作用,燃起星火以求解决这些年来困扰我的问题。

With a hope in my heart, and to offer a solution to this menace,

我心中怀着希望,为了解决这一威胁,

I started Pakistan's and the region's first cyberharassment help line in December 2016

我设立了巴基斯坦及地区的第一条网络骚扰求助热线,2016年12月开通,

to extend my support to the women who do not know who to turn to when they face serious threats online.

向那些在网上面临严重威胁时不知向谁求助的女性伸出援手。

I think of the women who do not have the necessary support to deal with the mental trauma2 when they feel unsafe in online spaces,

我想到的是那些在网上感到不安全时没有必要的支持来应对精神创伤的女性,

and they go about their daily activities, thinking that there is a rape3 threat in their in-box.

她们每天忙忙碌碌,还要担心收件箱里的强暴威胁。

Safe access to the internet is an access to knowledge, and knowledge is freedom.

安全上网就是通向知识之路,知识就是自由。

When I fight for women's digital rights, I'm fighting for equality. Thank you.

当我为妇女的网络权利而战时,我为平等而战。谢谢。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 trauma TJIzJ     
n.外伤,精神创伤
参考例句:
  • Counselling is helping him work through this trauma.心理辅导正帮助他面对痛苦。
  • The phobia may have its root in a childhood trauma.恐惧症可能源于童年时期的创伤。
3 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。