搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Second, I told Emma that the urban1 tribe2 is overrated.
其次,我告诉Emma城市部落被高估了。
Best friends are great for giving rides to the airport,
找好朋友来搭车至机场很棒,
but twentysomethings who huddle3 together with like-minded peers4 limit who they know,
但二十几岁的人若和思维方式相似的同龄人聚在一起,他们所知道的人,
what they know, how they think, how they speak, and where they work.
他们所知道的事,他们的思维方式,他们的讲话方式以及他们的工作地点就会受到限制。
That new piece of capital, that new person to date almost always comes from outside the inner5 circle.
那个新的资本,那个新的可以约出去的人几乎总是从内部圈子之外来的。
New things come from what are called our weak ties, our friends of friends of friends.
新的事物从我们所谓的微弱的联系中来,比如我们的朋友的朋友的朋友。
So yes, half of twentysomethings are un- or under-employed.
是的,大概有一半的二十几岁的人未就业或者未充分就业。
But half aren't, and weak ties are how you get yourself into that group.
但有一半不是这样的,而微弱的联系就是把你自己加入那一个团体的方式。
Half of new jobs are never posted, so reaching out to your neighbor's boss is how you get that unposted job.
有一半的新职位不会被张贴出来,而联系到你的邻居的老板就是你拿到那份未被张贴的工作的方法。
It's not cheating. It's the science of how information spreads.
这不是作弊。这是关于信息如何传递的科学。
Last but not least, Emma believed that you can't pick your family, but you can pick your friends.
最后,Emma相信一个人不能选择家庭,但可以选择朋友。
Now this was true for her growing up, but as a twentysomething,
在她的成长过程中这是没错的,但作为一个二十几岁的人,
soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own.
很快Emma就要通过和某人结伴,创造一个家庭来选择她自己的家庭。
I told Emma the time to start picking your family is now.
我告诉Emma选择家庭的时间就是现在。
1 urban | |
adj.都市的,住在都市的,习惯于都市的 | |
参考例句: |
|
|
2 tribe | |
n.部落,种族,一伙人 | |
参考例句: |
|
|
3 huddle | |
vi.挤作一团;蜷缩;vt.聚集;n.挤在一起的人 | |
参考例句: |
|
|
4 peers | |
n.同等的人,贵族vi.凝视,窥视vt.与…同等,封为贵族v.凝视( peer的第三人称单数 );盯着看;同等;比得上 | |
参考例句: |
|
|
5 inner | |
adj.内部的,里面的;内在的,内心的;精神的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。