在线英语听力室

美联社新闻一分钟 AP 美国三任总统出席911事件默哀仪式

时间:2021-09-24 01:16:52

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Three presidents and their wives stood somberly side by side at The National September 11 Memorial,

三任美国总统携妻子在9·11国家纪念馆前肃穆地并肩站立,

sharing a moment of silence to mark the anniversary of the nation's worst terror attack with a display of unity1.

共同默哀,以示团结,纪念美国最严重的恐怖袭击。

Presidents Joe Biden, Barack Obama and Bill Clinton all gathered at the site where the World Trade Center Towers fell two decades ago.

美国总统乔·拜登(Joe Biden)、前总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)和比尔·克林顿(Bill Clinton)都聚集在20年前世贸中心双子塔倒塌的地点。

Speaking at the flight 93 memorial in Pennsylvania, former president George W. Bush said Sept. 11 Showed that Americans can come together despite their differences.

前总统乔治·W·布什在宾夕法尼亚州的93号航班纪念仪式上表示,9·11事件表明,尽管存在分歧,美国人仍然可以团结起来。

The Taliban flag is fluttering over the Afghan Presidential Palace on the same day as the 20th anniversary of the sept. 11 attacks.

9·11恐怖袭击20周年纪念日当天,阿富汗总统府上空飘扬着塔利班旗帜。

The milestone2 anniversary Saturday takes place just weeks after the chaotic3 U.S. withdrawal4 from Afghanistan

在周六这个具有里程碑意义的纪念日到来的几周前,美国刚从阿富汗仓皇撤军,

and the return to power of the Taliban, the faction5 that sheltered the Al-Qaida terror network.

为基地恐怖组织提供庇护的塔利班派系重新掌权。

As dawn broke on Saturday the 9/11 memorial at the World Trade Center was lit up to honor those who died.

周六黎明时分,世贸中心的9/11纪念灯塔被点亮,以纪念那些遇难者。

The U.S. marked the milestone anniversary with commemorations at the World Trade Center, the Pentagon and a field near Shanksville, Pennsylvania.

美国在世贸中心、五角大楼和宾夕法尼亚州尚克斯维尔附近的田野举行了纪念活动,以纪念这一具有里程碑意义的周年纪念日。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
2 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
3 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
4 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
5 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。