文章列表
-
-
1.月亮和六便士 第二十五章(6)
-
I was a little impatient with her; I had not suspected that she was so neurotic a woman. 我对她有些不耐烦。我没想到她是这样神经质的女人。 Then I heard...
-
2.月亮和六便士 第二十五章(5)
-
Oh, Dirk, I've never since we met asked you to do anything for me. 噢,戴尔克,自从咱们认识以后我还没有求你做过什么事呢。 You know there's nothing in ...
-
3.月亮和六便士 第二十五章(4)
-
My love, it's not you who would shirk a little trouble. 亲爱的,你不是那种怕麻烦不肯伸手帮忙的人。 If he comes here, I shall go, said Mrs. Stroeve vio...
-
4.月亮和六便士 第二十五章(3)
-
He looked round the studio ruefully. 他懊丧地环顾了一下画室。 On the easel was a half-finished picture of a smiling Italian peasant, holding a bunch o...
-
5.月亮和六便士 第二十五章(2)
-
Stroeve gave a little gasp. He wiped his face. 施特略夫倒吸了一口气,抹了抹脸。 He turned to me for support, but I did not know what to say. 他转过身...
-
6.月亮和六便士 第二十五章(1)
-
Chapter 25 第二十五章 Presently we left him. 过了一会儿我们便离开那里。 Dirk was going home to dinner, and I proposed to find a doctor and bring him t...
-
7.月亮和六便士 第二十四章(5)
-
He gave me a resentful glance. 他气哼哼地看了我一眼。 I stood quite quietly, looking at him. 我静静地站在那里,盯着他。 If you want to do something fo...
-
8.月亮和六便士 第二十四章(4)
-
Haven't you got a match, you fool? 你没有火柴吗,你这笨蛋? Strickland's voice, coming out of the darkness, harshly, made me start. 从黑暗里传来思特里...
-
9.月亮和六便士 第二十四章(3)
-
Stroeve accompanied me unwillingly. 施特略夫心有不甘地跟在我后面。 His own plan was to run up and down the streets that led out of the Avenue de Clich...
-
10.月亮和六便士 第二十四章(2)
-
He's ill, he said. Didn't you know? Seriously? Very, I understand. 他生病了,他说,你没有听说吗?厉害吗?我听说很厉害。 Stroeve's face grew white. 施...