文章列表
-
-
1.月亮和六便士 第十九章(2)
-
When I told him that I meant to live in Paris for a while, and had taken an apartment, he reproached me bitterly for not having let him know. 当我告诉...
-
2.月亮和六便士 第十九章(1)
-
Chapter 19 第十九章 I had not announced my arrival to Stroeve, and when I rang the bell of his studio, on opening the door himself, for a moment he di...
-
3.月亮和六便士 第十八章(3)
-
Nature had made him a butt, but had denied him insensibility. 讲到施特略夫,一方面造物主把他制造成一个笑料,另一方面又拒绝给他迟钝的感觉。 He writhed ...
-
4.月亮和六便士 第十八章(2)
-
I don't pretend to be a great painter, he said, I'm not a Michael Angelo, no, but I have something. 我知道自己不是个伟大的画家,他对我说,我不是米开朗...
-
5.月亮和六便士 第十八章(1)
-
Chapter 18 第十八章 In point of fact, I met Strickland before I had been a fortnight in Paris. 实际上,我在巴黎住了还不到两个星期就看到思特里克兰德了...
-
6.月亮和六便士 第十七章(2)
-
She was a little ashamed of her courage and business capacity, but delighted that she was going to dine the next night with a K.C. who lived in South ...
-
7.月亮和六便士 第十七章(1)
-
Chapter 17 第十七章 It was about five years after this that I decided to live in Paris for a while. 这件事过去大约五年之后,我决定到巴黎去住一个时期。...
-
8.月亮和六便士 第十六章
-
Chapter 16 第十六章 What followed showed that Mrs. Strickland was a woman of character. 以后发生的事说明思特里克兰德太太是一个性格坚强的女人。 Whateve...
-
9.月亮和六便士 第十五章(6)
-
You know, I'm not sure that your husband is quite responsible for his actions. 你知道,我不敢肯定你丈夫的行动是不是要由他自己负责。 I do not think he ...
-
10.月亮和六便士 第十五章(5)
-
I have always been a little disconcerted by the passion women have for behaving beautifully at the death-bed of those they love. 女人们总是喜欢在她们...