文章列表
-
-
1.美国语文第六册 第168期:马尔科·博萨里斯(2)
-
They foughtlike brave men, long and well; 他们战斗像勇敢的人一样,持久而勇敢 They piled that ground with Moslem slain; 他们用穆斯林的尸体铺地; They c...
-
2.美国语文第六册 第167期:马尔科·博萨里斯(1)
-
At midnight, in his guarded tent, 午夜,在他有人守卫的帐篷里, The Turk was dreaming of the hour, when Greece, her knee in suppliance bent, should tre...
-
3.美国语文第六册 第166期:对被围困的描写(6)
-
What do they now, maiden? said Ivanhoe; look forth yet again this is no time to faint at bloodshed. 他们在干什么呢,姑娘?艾凡赫问道,你再往外看看,现...
-
4.美国语文第六册 第165期:对被围困的描写(5)
-
The ladders are thrown down, replied Rebecca, shuddering; 云梯被放倒了,瑞贝卡回答着,禁不住打了个寒战, the soldiers lie groveling under them like cr...
-
5.美国语文第六册 第164期:对被围困的描写(4)
-
then instantly again shouted with joyful eagerness But no! but no! the name of the Lord of Hosts be blessed! 她随即又兴高采烈地叫道:没倒下!没倒下!...
-
6.美国语文第六册 第163期:对被围困的描写(3)
-
He blenches not! he blenches not! said Rebecca; I see him now: he leads a body of men close under the outer barrier of the barbacan. 他没有退缩!他没...
-
7.美国语文第六册 第162期:对被围困的描写(2)
-
The shouts of both parties augmented the fearful din, the assailants crying, Saint George, for merry England! 双方呐喊声此起彼伏,使喧闹声愈发显得可怕...
-
8.美国语文第六册 第161期:对被围困的描写(1)
-
The skirts of the wood seem lined with archers, although only a few are advanced from its dark shadow. 好像有不少弓箭手埋伏在树林外围,不过待在树荫前...
-
9.美国语文第六册 第160期:他让自己的最爱安眠(2)
-
His dews drop mutely on the hill; 上帝的露珠无声地滴在山崖; His cloud above it saileth still, 他的祥云还在船帆上空浮动, Though on its slope men sow ...
-
10.美国语文第六册 第159期:他让自己的最爱安眠(1)
-
Of all the thoughts of God that are borne inward unto souls afar, along the Psalmist's music deep, 上帝的所有想法内达心底,上抵无远弗届的灵魂,赞美诗...