文章列表
-
-
1.《复仇》 第142期:杀害大卫的证据
-
How the hell did you get in here? 你怎么进来的 Tricks of the trade, my friend. 我的朋友 我自有诀窍 Listen, I gave some more thought 听着 我又好好想了...
-
2.《复仇》 第141期:财产分歧
-
First on the docket is the triplex on 5th Avenue. 第一个议项是第五大道上的三居室 Conrad can have it. 归康拉德了 Why? You just spent half a million red...
-
3.《复仇》 第140期:阿曼达的道歉
-
I googled Friendship on the interwebs. 我在网上查了友谊的意思 Apparently, when you have a fight with a friend... 很显然 如果你和一个朋友闹僵了 You're ...
-
4.《复仇》 第139期:沙滩烧烤
-
Mom. Daniel. 妈妈 丹尼尔 You left without saying good-bye this morning. 早上怎么不说一声就走了 I wanted to let you rest. 我想让你多休息会 I'm sure it ...
-
5.《复仇》 第138期:离婚的前兆
-
Hey, babe. I know how you like your morning coffee. 宝贝 我知道你早晨喜欢来杯咖啡 You know how I like everything. 我的喜好你一清二楚 I missed you last...
-
6.《复仇》 第137期:维多利亚的恐慌
-
Hey, uh, did I just see Nolan leaving your place? 刚才是诺兰从你家出来吗 Yeah, um... 没错 He had a pretty scary visit from Tyler. 泰勒去找他 把他吓到...
-
7.《复仇》 第136期:诺兰退出复仇计划
-
You crossed the line, Emily. 你太过分了 艾米莉 How could you do that to me? 你怎么能那样对我 If you mean that recording of you and Tyler, 如果你指的是...
-
8.《复仇》 第135期:泰勒和诺兰反目
-
How are the plans for our Monte Carlo getaway coming along? 我们蒙特卡洛散心计划进展如何了 On hold, I'm afraid. 恐怕要搁置了 Really? 真的吗 And why is...
-
9.《复仇》 第134期:只会用钱贿赂
-
What are you doing? 你在干嘛 Can you tell me why you're looking for 能不能告诉我 a 1-bedroom apartment in Montauk? 你为什么要在蒙托克找一居室的公寓 Yo...
-
10.《复仇》 第133期:丹尼尔的直觉
-
Excuse me. 不好意思 Can I help you? 有什么要帮忙的吗 I'm, uh, looking for something 我在找东西 I buried as a little kid. 我小时候把它埋在这的 Yeah, we...