文章列表
-
-
1.英国卫报:走向失控的博姿药妆(23)
-
Now Tony saw his workplace as a factory. 现在,托尼把他的工作场所看作是工厂。 Its a profit factory where were doing piecework, he said. 这是一个利润工...
-
2.英国卫报:走向失控的博姿药妆(22)
-
He is now both chief executive of and the single largest shareholder in the all-new entity Walgreens Boots Alliance, 他现在是全新实体沃尔格林博姿联盟...
-
3.英国卫报:走向失控的博姿药妆(21)
-
Five years after taking Alliance Boots private, Pessina and KKR began selling the firm to Americas biggest pharmacy chain, 在将联合博姿私有化五年后,...
-
4.英国卫报:走向失控的博姿药妆(20)
-
Jesse Boot was steeped in a culture that expected much more of its leading businessmen. 杰西布特浸透在一种文化中,这种文化对它的主要商人期望更多。 In ...
-
5.英国卫报:走向失控的博姿药妆(10)
-
All very complicated, yet perhaps rather lucrative for Pessina and KKR. 这一切都非常复杂,但对于佩西纳和科克罗公司来说,可能相当有利可图。 In 2013, a ...
-
6.英国卫报:走向失控的博姿药妆(11)
-
This is not an academic point, but a matter for public interest. 这不是一个学术观点,而是一个公共利益问题。 To pocket Boots, Pessina and KKR had to ou...
-
7.英国卫报:走向失控的博姿药妆(12)
-
Late last year, I went to the Midlands to meet Tony and hear his views on how his working conditions had changed. 去年年底,我去英格兰中部会见了托尼,...
-
8.英国卫报:走向失控的博姿药妆(13)
-
Miss it and they get on your back, said Tony. 未完成目标,它们就会骑在你背上,托尼说。 He adopted a managers whine: Youve done three MURs less than yo...
-
9.英国卫报:走向失控的博姿药妆(14)
-
These forms of outpatient care are a good earner for Boots. 这些形式的门诊护理对博姿来说是一个很好的收入来源。 Assuming each of its pharmacies churns ...
-
10.英国卫报:走向失控的博姿药妆(15)
-
A Boots pharmacist in Cornwall, May 2014: The only way he benefited personally was in not coming under pressure for failing to fulfil his MUR targets....