文章列表
-
-
1.英国卫报:走向失控的博姿药妆(16)
-
He joined Boots out of university nearly 30 years ago. 他在30年前大学毕业后加入了博姿。 Then he had considered it a family-run professional firm. 当时...
-
2.英国卫报:走向失控的博姿药妆(17)
-
I half-wondered if these were just a handful of malcontents until I saw a poll that the trade union, 我有点怀疑这些人是否只是一小撮不满的人,直到我看...
-
3.英国卫报:走向失控的博姿药妆(18)
-
Three in every four of responding Boots pharmacists believe that the cuts imposed by their employer, 在接受调查的博姿药剂师中,有四分之三的人认为,雇...
-
4.英国卫报:走向失控的博姿药妆(19)
-
Below are a few of the many comments from those surveyed: All the company cares about is profit, figures, services. 以下是受访者的一些评论:公司关心的...
-
5.英国卫报:走向失控的博姿药妆(9)
-
Set in black ink on pink paper in the Companies and Markets section of the FT, these are no more than the technicalities of a company buyout. 在英国《...
-
6.英国卫报:走向失控的博姿药妆(8)
-
Prescription drugs, two packets of Beechams, a Shaper sandwich and some Brecon Carreg water. 处方药,两包美占集团的药物,一个塑身三明治和一些布雷肯克...
-
7.英国卫报:走向失控的博姿药妆(7)
-
Scott had encountered Pessina once before. 斯科特以前见过佩西纳一次。 The two had met in the summer of 2006 just after Bootss merger with Alliance Uni...
-
8.英国卫报:走向失控的博姿药妆(6)
-
A near-unknown from the continent had just snapped up a high-street stalwart and City newsrooms were agog. 一个来自欧洲大陆的几乎不为人知的人刚刚抢购...
-
9.英国卫报:走向失控的博姿药妆(5)
-
And it takes a lot of public money to do so: around 2bn pounds a year for prescriptions alone, 而且这需要大量的公共资金:仅处方一项,每年就有约20亿英...
-
10.英国卫报:走向失控的博姿药妆(4)
-
This debate is not merely a moral abstraction, it is central to everyday life in Britain 这次辩论不仅仅是一个道德上的抽象概念,它是英国人日常生活的核...