文章列表
-
-
1.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(7)
-
They killed Jory. 他们杀了乔里. My father is hurt. 我父亲也受伤了. I don't care about stupid wooden swords. 我不想再练这愚蠢的木剑了. You are troubled...
-
2.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(6)
-
Tough little lad. 坚强的小伙子. In the Iron Islands, you're not a man until you've killed your first enemy. 在铁群岛, 你必须杀死过一个敌人才算成人. We...
-
3.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(5)
-
And the horse. Get down. 还有这匹马. 下来. Be quick about it. 快一点. I can't. 我下不来. The saddle... the straps. 这马鞍... 这皮带. What's wrong with...
-
4.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(4)
-
You need to make the Lannisters pay for Jory and the others. 你必须让兰尼斯特家为乔里他们的死付出代价. You're talking about war. I'm talking about jus...
-
5.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(3)
-
You were the brother I chose. 你才是我的兄弟. We'll talk when I return from the hunt. 等我打猎回来再谈吧. The hunt? 打猎? Killing things clears my hea...
-
6.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠(2)
-
I should not have hit her. 我不该打她的. That was not... 这实在不是... That was not Kingly. 实在不是国王该有的举动. If we don't act, 如果我们不采取措...
-
7.《权力的游戏》精讲 第6集:黄金王冠()
-
Your pardon, Your Grace. 请原谅, 陛下. I would rise, but... 我应当起身, 但... Do you know what your wife has done? 你知道你夫人做了什么吗? She did not...
-
8.《权力的游戏》精讲 第5集:狼与雄狮(35)
-
To answer for his crimes. 以为其罪行负责. My lords! 大人! I'll bring the city watch. 我去找都城守卫队. Come, Stark. 来吧, 史塔克. I'd rather you die s...
-
9.《权力的游戏》精讲 第5集:狼与雄狮(34)
-
He was the King's Hand. Perhaps Robert wanted them looked after. 他是国王之手. 也许劳勃要他代为照顾吧. He was overcome with fatherly love. 他这人充满...
-
10.《权力的游戏》精讲 第5集:狼与雄狮(33)
-
And tell him I've been with no one else. 告诉他我没跟过其他人. I swear it, My Lord, by the old gods and new. 我以旧神与新神之名起誓, 大人. I don't wan...