文章列表
-
-
1.《神探夏洛克》精讲 419联络人
-
这太荒唐了 你心知肚明 This is absolutely ridiculous and you know it. 还要来几次 How many more times? 六年前你负责 Six years ago you held the brief 海...
-
2.《神探夏洛克》精讲 420睡前故事
-
你觉得她会喜欢睡前故事吗 我可以讲讲 Do you think she'll like bedtime stories? I'd like to do those. 是吗 Yeah? 是啊 我目前只会发出各种汨汨声 Yeah. I j...
-
3.《神探夏洛克》精讲 421你得去看看
-
你能稍后再告诉我吗 Can you tell me later? -好 -好的 - Yeah. - Great. 好 Yeah. 不 我们不能就这么走了 Well, no, we can't just go. -萝丝 -对啊 - Rosie. -...
-
4.《神探夏洛克》精讲 422宿命
-
女士们和先生们 Ladies and gentlemen, 水族馆将在五分钟后关闭 the aquarium will be closing in five minutes. 请您移步到出口 谢谢 Please make your way to ...
-
5.《神探夏洛克》精讲 404阿杰也活下来了
-
难以置信 太神奇了 I don't believe it, this is amazing! 我以为我是唯一一个 I thought I was the only one, 我以为我是唯一一个生还的 I thought I was the o...
-
6.《神探夏洛克》精讲 403恍如隔世
-
当时计划有变 临时调整 There was a change of plan, a last-minute adjustment. 谁要求调整的 Who from? 我不知道 只是电话里的一个声音 I don't know, just an...
-
7.《神探夏洛克》精讲 402永远不能背叛
-
我是个傻子 我什么都不知道 I am an idiot, I know nothing. 这话我已经跟你说了很多年了 Well, I've been telling you that for ages. 你发给我的信息很吓人 Th...
-
8.《神探夏洛克》精讲 401别激怒他
-
怎么样 两步将军吗 What do you think? Mate in two? 别激怒他们 亲爱的 Don't antagonise them, darling. 那还能做什么 连玩三个月 象棋都无趣了 Oh, what else...
-
9.《神探夏洛克》精讲 400放下武器
-
我所有的背景都在这里 Everything about who I was is on there. 你的过去是你自己的事情 The problems of your past are your business. 与你携手未来 The prob...
-
10.《神探夏洛克》精讲 399你没时间了
-
你没时间了 You're out of time. -告诉我你老板莫里亚蒂的事 -谁 - Tell me about your boss, Moriarty. - Who? 我知道是他 肯定是他 I know it's him. It must ...