文章列表
-
-
1.《神探夏洛克》精讲 168为什么是猎犬
-
Morning! Oh, how are you feeling? 早安 今天感觉如何? I... 我 I didn't sleep very well. 我睡的不好 Oh, that's a shame. 太可惜了 Shall I make us some co...
-
2.《神探夏洛克》精讲 167打听病人的事
-
That's so mean! 太过分了 Um, more wine, doctor? 再来点酒吗 医生? Are you trying to get me drunk, doctor? 你想灌醉我吗 医生? The thought never occurred...
-
3.《神探夏洛克》精讲 166善感的寡妇和她儿子
-
Me? There's nothing wrong with me. 我? 我什么问题都没有 Sherlock... 夏洛克 Sherl... 夏洛 There is nothing wrong with me! 我没问题 Do you understand!? ...
-
4.《神探夏洛克》精讲 165被吓到了的夏洛克
-
What? 什么? I saw it, too. 我也看见了 What? 什么? I saw it too, John. 我也看见了 约翰 Just...just a minute, you saw what? 稍等一下 你看见什么了? A hou...
-
5.《神探夏洛克》精讲 164亨利的发现
-
What? What are you talking about? 什么 你说什么? I didn't see anything. 我什么也没看见 Look, he must have seen it. 拜托 他绝对看见了 I saw it. He must...
-
6.《神探夏洛克》精讲 163朋友投缘就好
-
Oh, right. Bob, yeah. 哦 对 鲍勃 He seems pretty concerned about you. 他好像很担心你 Oh, he's a worrier, bless him. 唉 他就爱瞎操心 He's been very kin...
-
7.《神探夏洛克》精讲 162对付怪兽只有一个办法
-
There's a couple of words, it's what I keep seeing. 这就是我一直看的几个单词 Liberty. 自由 Liberty? 自由? Liberty. And... 自由 还有... In. 里(In) It's...
-
8.《神探夏洛克》精讲 161动物基因实验
-
Oh, please, can we not do this, this time? 拜托 别再来这套了好不好? Do what? 哪套? You being all mysterious with your...cheekbones, and turning your c...
-
9.《神探夏洛克》精讲 160与弗兰克博士的对话
-
I had the honour of meeting Mr Holmes at the WHO conference in... Brussels, was it? 我有幸在世界卫生组织会议上见过福尔摩斯先生 在布鲁塞尔对吗? Vienna....
-
10.《神探夏洛克》精讲 159闯入基地查兔子
-
Who are you? 你到底是谁? We've seen enough for now. 我们看够了 Thank you so much. 多谢你 That's it? 这就完了? That's it. It's this way, isn't it? 这就...