文章列表
-
-
1.纸牌屋第一季 第105期:两厢情愿的交易
-
Going somewhere? Just for an hour or two. 出去吗,一两个小时就回来 I got one last holdout to whip. 还有个不肯合作的得去收拾 What's the vote count on R...
-
2.纸牌屋第一季 第104期:怀孕12周
-
The vice president of the United States, Jim Matthews! 有请美利坚合众国副总统,吉姆马修斯 Thank you. 谢谢 It's good to be back in Bristol. 回到布里斯...
-
3.纸牌屋第一季 第103期:聊聊巡回竞选的事
-
So what can I say? 那我能说什么 That there's a lot in flux, and it'll be tight. 不确定因素很多,票数胶着 Okay. Thanks. 好的,谢谢 Yeah. Sure thing. 应...
-
4.纸牌屋第一季 第102期:非法移民是重罪
-
Good evening, sir. 晚上好,先生 Uh, Stephanie tells me there was a hair on your plate. 斯蒂芬妮说您的餐盘里有根头发 No. 没有 There wasn't any hair. 没...
-
5.纸牌屋第一季 第101期:现在形势已经不同了
-
We have contacts there through our oil interest. 我们因为石油交易和那边有联系 I'm going to need government intervention. 我需要政府的干预 Wherever the...
-
6.纸牌屋第一季 第100期:被里昂调戏
-
Hello. 你好 I need to talk about Matthews. 我想谈谈马修斯 Yes. I read the press reports. 没错,我看过新闻报道了 He's not being very helpful, is he? 他...
-
7.纸牌屋第一季 第99期:先给她点甜头
-
Janine Skorsky is digging into Peter Russo. 简宁斯克斯基正在调查彼得罗素 What in particular? 具体什么方面 The shipbuilders' association. 造船厂协会 Sh...
-
8.纸牌屋第一季 第98期:赌输了吃掉帽子和鞋
-
Look, I don't do that shit anymore. 听着,我现在不那么干了 'Cause once word got out, 因为话一传开 it was like I hit a wall, and nobody took me serious...
-
9.纸牌屋第一季 第97期:罗素站错队了
-
You should get your facts straight. 你该查清楚了再说 Is your watershed act 你的流域法案 just a ploy to jump into the spotlight 是不是你为竞选州长 and ...
-
10.纸牌屋第一季 第96期:毒宝宝
-
I booked us another one at 9:25, but... 我又订了9点25的那班,但是... We have to drop the kids off at school. 我们得送孩子去学校 It's going to be reall...