当前位置:
首页 >
听力教程 > 《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物
文章列表
-
-
1.歪唇男人 35揭开迷雾(8)
-
Sherlock Holmes sat down beside him on the couch and patted him kindly on the shoulder. 福尔摩斯在床上坐在他身边,和蔼地拍了拍他的肩膀。 If you leave ...
-
2.歪唇男人 34揭开迷雾(7)
-
Great heavens! cried the inspector, it is, indeed, the missing man. I know him from the photograph. 天啊!巡官叫道,真的,他就是那个失踪的人。我从相片...
-
3.歪唇男人 33揭开迷雾(6)
-
He! he! You are a funny one, chuckled the inspector. 嘻,嘻!您真是个爱开玩笑的人!巡官轻声地笑着。 Now, if you will have the great goodness to open t...
-
4.歪唇男人 32揭开迷雾(5)
-
We both put our eyes to the grating. 我们两人从隔栅往里瞧。 The prisoner lay with his face towards us, in a very deep sleep, breathing slowly and heav...
-
5.歪唇男人 31揭开迷雾(4)
-
Yes. He was brought up and remanded for further inquiries. 是的,他是被押到这里来候审的。 So I heard. You have him here? In the cells. 这我已知道了。...
-
6.歪唇男人 30揭开迷雾(3)
-
Sherlock Holmes was well known to the force, and the two constables at the door saluted him. 福尔摩斯是警务人员所熟识的,门旁两个巡捕向他敬礼。 One of...
-
7.歪唇男人 29揭开迷雾(2)
-
We made our way downstairs as quietly as possible, and out into the bright morning sunshine. 我们尽量放轻脚步走下楼梯,出得房来,沐浴在明媚的晨曦之中...
-
8.歪唇男人 28揭开迷雾(1)
-
Awake, Watson? he asked. Yes. 醒了么,华生?他问道。醒了。 Game for a morning drive? Certainly. 早上赶车出去玩玩如何?好的! Then dress. No one is sti...
-
9.歪唇男人 27拜访圣克莱尔夫人(7)
-
A large and comfortable double-bedded room had been placed at our disposal, 一间宽敞舒适的房子,放着两张床铺,供我们使用。 and I was quickly between t...
-
10.歪唇男人 26拜访圣克莱尔夫人(6)
-
Oh, you must not discourage me, Mr. Holmes. I know that all is well with him. 哦,您可别净给我泼冷水,福尔摩斯先生。我知道他准没出事。 There is so kee...